OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

标题: 车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了 [打印本页]

作者: 雷莉    时间: 2016-7-9 12:00 AM
标题: 车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了
" d& z& h5 H" O
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

9 J( i, b( q( D  g( M; c您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
( j( c" W; j5 \) N( u# x
4 T6 t; E1 B' ?8 m' {* r4 u

, d$ |* O! m; Z+ J+ l, H) D; U# g' R# B8 A& O7 a6 l
. x; r) n5 U% x* @- |0 U* g
7 b+ |0 d* L* e) T( [
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

$ i2 V- r! _/ W2 T% ^3 g$ r" d
, b6 N1 [4 m( s0 ~2 Wx* S0 {# p3 y3 T8 e, m4 n
  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
9 }+ F& y9 B8 I% p+ r  d9 W
' G" S5 S; i2 ]2 D. q
. s1 B) Z) E* E, P! m+ ~  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
8 \  D- E* I" X' p
4 z3 b- o+ H6 m5 Y 7 ?( ?0 R8 `9 f
  " z3 Y" n! W, n( T0 e/ W

9 _6 k  Y: V: p# x* `% o; i7 |+ f3 L ; x7 W. _' W+ G

5 o0 @: Z$ n8 B/ m# U4 F8 P( g 5 X; s9 ~' N5 I# i% E; h
  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)) l  U5 U7 Q" Y3 E, w; ?

/ {0 A# F% M/ M" ?( K
0 @8 l/ P5 g; w5 ?4 L4 ?
7 p5 k& O3 l4 M# C 7 D  C* e* K  `3 G: Y8 v% ~, s/ r
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
3 U6 q' P1 y6 g( P: G& z' `
0 H' W; f* L* e% f 7 i! r$ P/ v8 p# J$ l$ I. p
  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
1 h, P: u! ~0 ^  X
9 m9 d! f$ g9 s8 G5 F, B6 P ) _2 N* X! Q, m3 y: U2 K0 N, t' s
  
* x% T* S8 a/ Z% B" i) U" R
% J) l* n) \% U/ B; E4 V: u
9 [. o2 Y. Q$ D / X+ O5 U( z6 L0 R1 u
' l3 U. Q$ _' }) f! u+ b
  1.关于“请”/ j& x7 W! ?( V0 s" @3 Q
! y6 J7 G- f/ S
, z9 h5 q4 _( O
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。" Z3 }' `$ a8 B1 H
4 a/ t$ ~/ [3 h5 ~
' @8 y, a% {6 a3 C( ]# o
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
. y( T4 R1 D' Z! c: f * t! C" M  v- A3 K7 x) ?2 Z1 v

% P& v! h2 t  k) q6 e. V  2.关于感谢
6 m0 Q. |4 _" \
5 `" h+ q4 G6 M
9 f4 p/ V5 q9 |7 c  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!2 k: ?2 c. ~/ _* K) z4 e

% \& u5 _; L( _8 u9 [ 3 {* k0 O' I( n' k, P, t7 K& q
  3.关于道歉# A: ?. i6 {& u6 ]" l- G+ l1 _: A
9 h' p4 l$ e0 r2 p2 D' c' [  t

  G- P# j8 j5 [( m* }, F8 ~  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?
& b% o) L; ~  ~5 L+ f& y1 W1 U
  }+ s0 G8 L* `% u* t' X/ J% b2 f - V2 w3 h+ r/ H+ q$ R0 l: a' m4 _
  4.关于Excuse me
' X1 }3 o/ F, R4 P2 C
- }* N) P9 s$ c& e4 l" Q5 H  `
* D- m6 }7 l1 \# ~  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。6 y0 \$ n: w( K: j2 T/ M; z; B

. u9 i0 O; \% u3 \& C8 d. Z: H
3 X3 p. X* [) X8 g! v! x  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
( ~9 H  K# G6 k8 F% k4 C
& t8 M: ?, C2 V( Q 3 s" V" |# s) m5 h
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
! W+ i$ O0 P$ D" Y
2 R' Q8 h7 \, L7 p! b* T
& ~4 G! P. Q' u$ r- D/ {5 K2 g  
$ P+ X7 ~7 q6 P9 \. Z! v
: t( i! K* O  H: E) N. L' `2 f) k * o6 e& x2 u; ~, O6 L

; ~/ `8 S2 I. j$ J- u% ^ 2 M* k% w/ m2 j$ X; z+ B, `
  5.关于打招呼
3 I: t. `( _- N( k 6 q  U* L- E8 Y6 r' `

6 C7 x6 f% N5 R$ V9 r8 m  老外打招呼一般有几个说法:
, q5 f( @, ?! P% T; Q% R6 l: i1 A- e
8 j! a: t8 v" r# Y0 E
1 W7 _5 |! z* \& H6 Z( r; @  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。
2 B4 T7 v6 v$ d: U1 H
2 B* A+ w$ D5 y# e
- s9 p& G2 J0 d1 X' K  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。& `/ G! k# y; X  T7 a3 D

9 y4 T) N, j6 [7 Q, g$ _7 f! w
, K' V7 Y  b! l1 @; y  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。" e9 O1 l! m4 K
2 w- p# ?- T9 l6 K) |5 @
5 ]2 v4 M% s* l1 x' m% v: ?
  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
6 [. D) g( ]( Y9 N' ?1 s
- s- X1 x3 e8 r# @* i
5 {" s7 X8 l; i3 k" q9 ?. ?2 `  6.How are you
. f: K, S8 `% w! p1 u$ X' x
: C# E# Y; z1 w6 P; g( f
" m6 p1 \% a4 z  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。9 T( S2 e3 c+ `; _; |
% _2 @2 _6 a& N& s+ R# r- T

9 L8 G* Q! x. l* H' S1 G  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”
% F+ l7 j4 m3 Z4 Q% N3 b , X% `) `- r1 I( t- I

* I1 G) t( Y1 m, J- ?  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。# i) p. K6 D) y1 f$ h
6 G9 L, `4 z1 Z+ D* u0 B9 T

7 e2 {- M  p* P/ E/ I; y' c& p  0 z9 p" W6 Y! c# i* S7 }
, b/ Y! N- `6 r

5 m, O8 S: v; }4 |# q" c
' O1 m( a) D+ r1 i0 h 8 q1 w6 v* i: A
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
* o( K8 s" Z& M, j4 [5 {3 n / u+ t! p7 p; x' u$ z' c. W

  X% m; u( E2 v/ S0 W8 U4 ^  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们4 U2 q( @- _2 k. }9 d

: [, g$ a) H7 R% b
! N# J! l9 G; M" F! X! {0 g, J  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书




欢迎光临 OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com (http://ourau.com/australia/) Powered by Discuz! X3.1