OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

标题: 车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了 [打印本页]

作者: 雷莉    时间: 2016-7-9 12:00 AM
标题: 车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了
) B5 z- ]) w6 r$ V" |
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
2 j1 [3 B" b' _' h2 u
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册3 h# j  r5 M/ p9 d1 n$ m9 e

( t/ l) b0 C4 I& j( N+ A' S

6 S0 e( I! p" C7 X. ~3 g3 z. p
6 h1 X0 S* C$ C  T, ~: R

1 I% Q! ]% ?& ?8 o0 } 1 ~0 o6 a1 _3 G8 A
微信扫码订阅澳大利亚留学生报
7 B0 K* g5 s" r. g$ K1 W" o
8 Y8 R5 F0 s! u
x/ B2 T# ^- O7 u+ v7 S( C3 g( ]  X
  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
# g$ G  l7 F% B# ]
5 s! s* V3 d) R* Z# A0 x
4 W  H6 J) Z- G+ O, t$ A  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
# X3 E$ T7 Q( }9 o$ z, {
1 U" G  G  w7 t  a% Z6 ]$ `4 Q
+ |0 g* {" E; Z+ @" @2 q" D9 @  ; @2 B( k% o+ ?5 h
3 O8 H% s/ A5 Y

# s% ^: @4 i% |0 m% @, [
( X) f. u; F( s+ C
: r1 I- j0 G% e2 E$ Q4 h7 w/ \  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)" Y. f3 ?" [, Q
0 [' n1 N+ X+ |

# O/ X# J' A; j+ Z
6 L0 y+ I# V  r3 t0 ~, T
6 b1 T) }* B4 @. t& _  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
  W8 m% Z4 F4 d! \
5 H# b8 l/ G) t/ `! _   q$ L9 A. x8 P% F& n0 v9 j, n, J
  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
* z) A4 \/ [! G  n; q7 w+ x$ L  r 5 A8 l) p8 n* n& t5 ~9 D# i& r0 S

: Q( }9 h" j. O- ~  
' T: ]/ ^2 ?0 N
. v# F; ~/ |6 H2 ~1 o
* ~" I% K, X) f6 j9 M% I% l - A9 X; O; `8 Q/ f$ h( }# g: Q
7 h( O( r3 `( T5 G% }: T  C
  1.关于“请”  ]+ H  J/ p& R- S

1 w1 V$ I( \( x& Y$ ?! J5 C
$ _0 L, }6 C# j0 o  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
2 W2 m7 Q. H  h! E " Z- N3 S' ^* G' }
2 _3 |, j$ R9 E) I; q4 f( I
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!- A( b7 W# ?; a+ b
! e( u  i5 u8 @% p; c7 ?1 S

9 z) k0 ^5 A& P# O; {" A  2.关于感谢& L8 t4 L! S' V+ z) O

2 k& h% U" Q0 p
7 {+ ?! q; o1 K; n  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!' P8 D# k- J! a& Y5 d, o

; q' E# _( V6 I
2 d* N* z/ M$ Z6 j, y. v; O; [  3.关于道歉9 H: \$ |$ W" ], g1 H

+ m4 _+ O# {  R# h% a ( J/ E7 n6 b5 C$ L+ T
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?9 d* T  f: I1 e
5 K, S; A7 o# ]; H9 D
9 a+ _! ?7 p. j6 K, k, z$ R
  4.关于Excuse me
; l1 ]& A  }0 ^4 d8 e; u
) k" ~* L5 _1 H% ]* e% }; z & T1 _. q6 Y7 Z2 J4 M( k  a
  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。
2 A' W7 c; a6 I- O
6 |% C* Z% m, ]& T# ]) }. t& u % G2 w; b( o, J0 [2 V4 H( n
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!; T$ c% X* G1 e  K4 b5 x
" k: O& L6 u5 r5 r/ J1 o$ S
! \. G6 @  g8 o2 `" z( u
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
4 t. N6 i; X+ P1 b   |' \/ n2 |4 V  ]

1 ^2 X% T! a  l" K* E/ v7 x. O  9 k* c4 ^  T; F7 a: W" v* d

! {+ j3 s# c. W2 u: G, K 2 p- [0 [8 T3 H" o$ r

7 \6 K' J8 b, x& u) C2 U
2 h) \% Y/ W- d" @9 b9 P; `) e  5.关于打招呼1 N8 _# }5 s: Z; e, U+ {; S2 w8 k
+ ?( W% N$ ~6 G. @5 L+ p
4 J, i1 a! S9 z8 ^0 o8 U
  老外打招呼一般有几个说法:' \5 y* E5 e$ {  p! z% z
+ Q, `% ^- P& M$ s
2 P+ l# C# V1 I0 B
  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。2 ?  a- v; A9 C' y5 C
' ]4 g5 `8 D. ]

3 {  c3 h2 c7 A: R  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
& B0 c. p- D1 V   V5 C/ B9 M9 k5 H
+ q/ {$ E9 b1 j# {1 l" {6 l
  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。8 p* ~; t- T$ W/ t, e  Y% c/ z6 N9 X

! g, Q) n. h% V# `8 J. n2 z
: Q- Q9 \% u' s* a8 ~- ]  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
4 x1 `3 A4 i, q; l9 r/ s4 ^1 w , n( \7 K  u$ h  [
  ]7 f' x$ ?8 {0 _6 ~; D: R' }" n3 k
  6.How are you. O2 q$ G9 R8 ^: }8 X: m4 j# _

& ~& A/ n# M  S) S / @; y% y* a; i+ H# Y% w
  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。  [! w* c+ A3 N1 v
) ^. [% \4 T& h' e% j

6 \3 i( }# l/ {4 `. _  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”
: W3 n1 j* U. w1 E0 x8 b
1 e3 Z3 ?7 x6 c4 r- D! U" W0 s + R+ T/ d3 ]! U" \  T& R# Z/ B
  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
& L) u6 Q1 L! o6 W( \( u   j6 g! Z' {% U; J) O+ N9 h7 m! ?

% I% \+ G% N& v8 u, J1 o  
- }0 F) R. N* E/ Z . n5 ~8 @2 n4 q* Y
' D2 j. }* Q5 ]

' l3 I- T( q( k7 j! T" [6 C4 D ! j# ]4 y8 U' N% W
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
# U. V0 g( S2 U/ z # X6 `& x! V: Q& _  X" r! x
( Q9 ]) ^9 p5 |' B, g
  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们
2 i4 Y3 n$ S% z7 q( K0 G# b# l& V 2 }6 A: z2 G; G4 F; J1 k

5 Q; \. T7 g& v5 X" Q& _# P  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书




欢迎光临 OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com (http://ourau.com/australia/) Powered by Discuz! X3.1