注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

9 |/ \6 y, {. Y' }9 y6 H& t注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

! h7 p/ ~( i/ X0 j( k您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册/ d0 a1 ~7 S8 v8 S: W7 F
4 V& q7 S( E$ j! b4 X4 w

8 o% T' k0 e1 p  f' K
' D, t/ p! x. F# P8 W9 G9 O
9 b  Y+ z' }" Y' @; ~0 [$ x

& M' J, y: Z$ A/ q
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

. \. \9 n1 y, T8 a0 A: e9 t ) P/ X/ c  T! u+ b
x
; ]: y7 _6 I( C' _6 W  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...& Z- o- ]& R& i7 x& n
; b* k2 n$ I$ d" m! w% S

5 T3 N0 g8 @. b$ D6 h  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
  c- }+ t& _2 k: j & T- Y/ |7 E  e9 }
; z( s/ ]1 ]& G7 e
  6 [& P' T9 R7 G) O' @& h
* a2 z; e& ~/ ]" o1 d
' w8 I4 Y" Q2 d8 K! h

" k# @) i6 d$ Q
( M" V2 |2 q! D) R" _  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)
: N) `1 T# K: h 1 s5 X9 a6 ]# A- ^, ]7 t
3 I; L% [9 C: ^! H+ M; m5 |% C& I

/ i& M& u8 S1 B4 X+ y+ {4 c
' Y1 F1 s; F) p  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
  K- B* v+ @3 C7 i- ~) `( | - j' N  J3 V3 R. ]

3 r# H3 C% k3 }7 ?9 G; `  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!8 m2 d# ]: k/ k2 ]6 [
- @; |# D! j- k, t

- e# \/ Z, ]' \) I0 o  * s) h' S# t) D1 x% h
3 ?9 W. M7 x1 l: `; A7 k
5 T' P. p$ H1 p5 k" F  Z$ g% D

3 a5 }: C8 z2 r
, y5 ~) a/ I; E  i* @4 Q  1.关于“请”- Y& g5 K1 ]" E* r: r8 m& G* s

1 b. Y7 k& [1 g' y5 J
5 k( D; }/ z3 C' @/ Z  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。# r/ J3 ]8 e, n; ~% I0 Y! s

2 O6 `' j' `' t4 e; N! O- G , P) M; R$ f8 _7 y6 ]5 I/ p( I
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
% g1 j; z% |/ M2 A( B7 w
; h# g; x" U  F/ V, z4 }* R
9 h- J5 H; k& d7 _3 r  2.关于感谢
1 D2 |- [. S+ M" v% M
" f/ ?% b  ~" Y   g/ B- u/ W% Y% T/ R8 V" u; Z: n
  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!  O& G3 e; e; a- |# Z; \
9 m, J* C5 m1 M

6 n1 k2 Z4 C# P. e  3.关于道歉
7 O4 v, i  {. |7 \ , ^4 h2 P# F$ p% a# n# b! e! G

2 [7 z2 c" l; c3 Q# K* N* G$ D  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?
% J* V% O, C0 I( u' D% y: J
- ]" B, c/ R# e$ Z7 M6 ?. u : H+ p' S9 f3 o. A
  4.关于Excuse me* w: ~. {4 r0 p/ m  A0 }! W

5 C+ o. N6 u  l4 J, r8 _
, |$ y! t# W6 g+ z  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。
, m7 \( @0 ?& H3 i0 O6 `, d( ?
5 t  ?4 P- |: I4 A1 n$ ^ . Q- M4 v# i. ~, C& `& S: X$ G
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
3 u8 `' |) y/ ?3 k
1 @6 |  X4 {5 f/ s( A$ K9 \, C! H
4 @0 A6 Y' V) H) _+ a  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。; w; M7 ~" Y. m2 _  L9 j

) C0 ^0 O$ O; F
( A5 x$ B4 [* G$ x  
6 K9 z5 m8 N  b* H 2 B9 B- T8 i9 v9 l5 f8 z- N

4 A/ j1 M  }# w) h# [ $ L% u# ^9 G1 u

6 ^" G* Z0 ?2 K( p/ m  5.关于打招呼
5 d1 V1 t# p' g& g4 Y) `, K / l/ O; f6 j( Z1 j: |- e
/ Z' ~  g9 j. Q
  老外打招呼一般有几个说法:
. t& i. Y4 U- q0 X
: A( k% i! l6 S; v9 b8 W' h
6 h4 _; P, B6 D' h  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。2 R* i5 F) F* z$ t9 y+ k
/ U& M* n% c2 w( X

5 _" Q* \4 m( y% C; _- J& }2 d  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
' A4 s' c+ }( u5 K( i6 z
, Q# u2 Y; U: i$ ]; ?) a' L* C/ C5 a5 }1 v % F1 E& \9 \, @' r$ j4 v1 C
  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。+ v- o' h0 o, f$ W+ e% f# a* Y

1 ]6 I  C1 `) N! ^/ ?
; Z3 m& a. g/ m  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
9 d; }0 T$ ?- S/ [
2 O9 k: O3 G# N! A0 H: C3 b
: J& T/ a, f: u* B* B! k3 Y  6.How are you
5 t) M7 S# w# P: P
7 ^$ g2 W% e: {3 w
' U- k8 b6 d& z* D+ V) x3 w$ j9 T  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。0 l9 R0 R* Y0 `) E/ \( U

. j7 I$ t  {7 P7 a, j  ?. m
2 J3 [6 L. F, Z! i; G" z  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”* [9 [$ ?9 h' E  E) f! x

/ m7 G/ C) ?) `6 U+ r' M
/ c2 }3 \0 l0 ^6 X" D+ ^# k  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
  ]  q' Z9 u/ @/ K5 V
, e* s- W0 F2 L8 I2 Q4 o 6 h1 `6 }2 m8 _! k' E- Y
  
# T( Y1 G2 }" J4 i6 p
! Z9 {% Y! T3 U0 p1 c1 z! X" }; \9 y1 w " C& d: \0 t& |' n1 n* o3 ^4 m, T
1 C6 E* K) Q+ B3 V9 y$ P
1 m6 R/ a' P) `2 C  R* v
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~7 y  `$ x) v7 E" x8 ], A8 c6 w
- q: o* @) S3 L/ v! j: i6 l/ Q8 n

: C3 r. u9 [& _+ d+ k  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们- d, @: \, u: E5 F3 f

5 r1 J" t5 a. _. R* E
6 a5 l9 M2 s6 P9 P  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表