注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

9 c. S( b. c" \# O- T注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

; s% d7 g8 e2 K. z6 A您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
# _/ O# X+ C7 S   J) J; X) T, b1 }% A  V6 O
! f9 l% G6 q) h% h

& n; q) J  h1 r/ i- U. ]

/ l$ J( K! q. ~3 e8 A+ R- e
* q6 n: h9 e: V+ M
微信扫码订阅澳大利亚留学生报
) K7 z) L) g) B# h
# |+ t1 t/ y4 z' L( R
x
& \' L8 g* }$ }9 g0 ^! ?  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
9 M% o; Q# o5 v/ O: R$ d , H- g: e5 J% D% C  V5 U5 J7 S

$ k: b: u4 W0 [2 [7 p  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~) w  V) ^# w- \

. D3 S* Z! M/ I# i
: Q- z, H( ]5 F- d1 g  2 ~. f4 [6 x8 f1 h( E' q! O
, Z" {' N7 o6 h

: O3 ]0 z, U' M& ?/ v$ I2 y & A7 X( n7 ^1 z& @  _, h

* p& V4 T- @0 ^& H- P  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)$ Z, s% Q% r) m, E' O3 n
! w, R3 E2 u. g# K2 H  {

. H  u) I* u/ }5 t7 G* B9 a
( i. U. D3 k! T1 K . Z$ a% X. B  L3 E
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
  Z0 p4 `8 }; @( y# d: c ) D3 `& Z2 V0 b5 t

+ V& s" m# v6 B/ X  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
, v3 [2 Z$ w! I! S, Z& h' r4 x 9 B: W4 D3 }# M( u* Q0 Z

9 B! X; Z& d/ L  
& z3 Z$ ?7 i4 m, ]7 P% `
$ W# a% K; |( m) s1 Z6 j' ], o( A
4 T' J  h# W/ j' q1 u! k + U; M8 ?4 [7 e( X/ ^9 ?) x8 [

0 }" Q1 E4 v  a3 A/ j  1.关于“请”5 [# H3 `8 K! g) E

5 d9 T8 f, l! h. S 5 T/ N3 [! U# q, {
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。+ V0 B" `) Y$ k) j* B1 P
6 I/ x  S* Z0 V
5 e4 ?& s3 @4 s5 S9 \3 H. m" b
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!, ^, M8 U3 W0 }' ?

4 {7 K4 |0 ?+ L$ z' {5 ]& N# R+ h
9 J' ~' w& N  f7 W  2.关于感谢4 \* E3 ^' T: F- b' A! e( |! t
! `4 o4 ?$ r2 K/ N+ W6 \+ x5 ?
0 P4 c+ c) J  o2 \& h* S) x
  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!5 V& f, B8 N/ T1 q7 V

% }. P* ~2 d6 Q( H0 d# M) Y / Z4 w. x. Z5 ]) V& g0 z
  3.关于道歉
, x! y; X9 ^. i3 X% X; P8 Q0 U
: K( o) M' C4 D# N; r- B : i% b% }: B4 d' V0 k
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?
) v# j7 Z) s# w9 r. M
) J9 i, d% y. e' L, G
0 d- `0 F6 C( H  4.关于Excuse me' w0 ]6 c2 S- V4 S

: g- G  ]5 a. ^1 }
6 `9 p  d# j: s5 ^: Q2 @  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。
8 V, F; I' Z" l2 } $ d7 l: n/ Z, B
4 ~$ c2 r; y! m0 o6 a# Q2 C" Y$ @
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
. U" X' c) a: L  l) E, ~  L : e( c8 Y2 z/ p( a# j# k: \6 h" t5 H2 C

' C0 l/ R4 l7 F' [$ F# o+ `9 G  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
7 O2 X" r- Y! v, X" c ' G, |( S) h# |( {

3 I$ W- n6 D" N# [: a$ B9 ^- _1 j  / j( k  D* L& T, |
- X# T, a% n% I. O0 b3 g2 n

: m* M0 S- [0 T3 f, D/ @
: N3 K2 h; L; D. l! e 5 p; v0 k" J, W& U& w
  5.关于打招呼
/ u+ \# O- Q3 [6 i! D- P
; A2 D9 c+ O3 d. S/ ? % _7 ~0 L0 H# }, ^
  老外打招呼一般有几个说法:( n  B2 h& |) y7 V1 b; R' f
& }8 W! f% Y1 Z8 C8 \
/ V! t3 F) i8 `& T
  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。# Q' J* C9 M  t* c' A

# X1 p% E! |! B! R" i- W! W3 F. [
# v2 Y( p: l- q. j  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
  n, d* R3 K7 g
$ a& E8 O9 D$ @ 8 }, |/ u, v" u* F
  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。' y9 e5 ~0 i+ m

$ u5 c: g* ~7 C% W1 ^7 l1 q; y
" @* F: Y! s0 B( L2 L  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
+ z# R8 u- {) O7 B1 J + G& Q, V- ~$ |

% c& \# @! t1 |4 k: O. C  6.How are you# U1 ?' `9 i  G, n

$ @, t& g- T+ |4 Z" ]5 e6 G
: h: P' V# G7 R+ J/ `  h0 q  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。, S2 C- F; h/ b8 Y! `# u) [  J
0 g2 w2 x8 r4 c' F: K. T5 G

8 d$ z8 H3 `) j  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”
! v# L! {3 u% N- g" e+ _
0 Y3 Z0 l& [4 u1 a! f6 i! I7 v, Q ( H+ ^3 d* [8 S! [
  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
/ C3 d2 B9 `% P& q& c$ d# q
4 _) ?/ z' l7 ?5 i* F# W4 V. E
! h3 ]4 t2 D0 k: H4 @& H  
- q9 x% w2 @. F" ^9 }8 F- k2 V1 w
. g& X9 p7 f; m; C6 T
* k% I2 ~) z9 K. @. x$ g$ [+ C - S: T+ d( z: z

7 Z) ~$ }' X* K6 e8 A" s" w- x  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
2 A6 {# C9 P" J7 k* i( r1 ^4 J ! u6 X+ _$ }$ c
0 q% ?( k! E% Q* q( Y
  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们
. f: ^9 w% Y) @; D: Z. G
% x$ [) Z3 `" E , Y& T8 E0 r( X" N8 D4 M
  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表