注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
. X: O* E; f6 n. G" N+ L
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
% y* {: ^( o: g! _+ i
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
) N  F# }/ E/ m+ e6 K5 n . F5 x3 W" o. Y, C+ \! `' D
- w# |0 f1 E, ~% U* j; J: w
$ [, d4 d! \/ h. u3 C

8 b2 M1 b9 c  r. G9 s. d. S 6 f+ V+ n8 v- {( T& m( |9 m; y
微信扫码订阅澳大利亚留学生报
# j2 M# t& F4 ~, O" E5 p! U
- P+ u- y6 d5 H/ D7 }
x
. e4 ?! ^  n' [) N$ N6 I6 |  I  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
2 B. }4 j6 h# R5 ?# g. z
! Y0 E8 {; |% J0 j6 N* ~9 [
; i6 c; @/ i8 q3 p8 \5 _  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
5 j! X7 c1 G# u( v+ g1 s; g , S1 \- P' C$ H, q& u, U' Y

- x. K2 j' ?$ e; Y) K$ @7 E  6 ~8 I( ?/ T' Z5 w: S! u# b- c/ t

; j6 M' ]* ?2 ]5 Q7 c: X0 ~# O+ n * s5 D6 o: O9 R" a3 z2 T

) _: {# o. l1 s5 Q" @ 6 p" j$ `& `8 z- K) j" n- O
  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)& e" \$ }  G9 p  w' k

; z1 U& ^7 ~. t# q" p# i 8 w. G' |( t& F2 H1 n( ]1 u
  e2 C$ P9 G; R
4 W* A1 O+ h: R# H
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
1 q' d- @, l5 S; W+ ?+ j+ e
+ J& W4 ^3 e+ H
/ s2 P9 e" F/ s: Z9 A+ D  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
( |7 v* W. Z4 R9 ?  E$ {# s2 l
" J& F1 R" E9 `9 ~: }, L
; E: ]/ s' `  _: F+ |, I% O4 V7 y  
( j0 q2 {3 x: q
8 M8 s: R6 Z  }! w, T( _ ) N( R. c/ G' a, ^& ]: S

/ v7 ]9 T2 a$ z( ^& Q' g  O1 ` + F; H. r! S. v- D# a6 X, F
  1.关于“请”+ A2 N7 s% b. i3 E2 ?# U
8 _) h: Q( P$ C) e% q7 u
5 s+ X# J/ e- Q( x2 q/ }
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
3 N7 ?+ ?  h" {' Q7 U5 O
  F9 l+ ]9 B4 m% R- E* d $ L" M( U8 b8 v( S* I6 G
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
7 J( Y( i% h3 M5 B/ l
0 q& T' k$ U6 d # X: A+ X) g. Q
  2.关于感谢/ u8 h4 G; t, U2 t0 H4 f2 t  B( p
, b- x! v# ~& \& e: Y. I* @
, O; A/ p& j. K% l( b0 i
  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!
( D) f; O* ]) N7 _0 \$ i& F( j , H9 Z: U1 {; b" k( g8 Y7 N

% D; _* {! W/ D( ^  C  3.关于道歉
6 Y$ ?0 W6 Z" j# }
" G' Y9 M/ l1 b+ z4 _" v8 q 8 D: I5 y* ?, i$ J' ]+ x$ N. |" c/ u
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?
  n2 t# W  I- ^; d. l, S" z ( L+ s3 r0 X" i% [
6 {' S! b9 ^9 s3 \; w& ?( Z9 }
  4.关于Excuse me: H) d  {" a1 f( W, ~
, f, T% y4 n+ p5 N. T) s
$ C( x9 F  g% S3 Z- T
  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。1 l$ {) [) u5 {9 m
" @8 p9 b7 t+ v; m* c7 T

8 G; v+ L/ O9 b$ Q1 x+ k! F  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
/ p: U& L8 h7 \* z! Z  p
% U4 A0 v8 y+ \, j; L+ \: V1 a 3 {" H2 z2 ^1 f% F
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
% X8 g" {7 I; y ' q" b; M+ _, j6 U' Q
& a! `+ p9 o1 q2 T- j5 \# i# j
  
+ o" V- h- Z4 k7 q, c4 P , g' s  u4 C& h2 f# d/ f/ a+ |

8 h4 p) f% g: J+ {8 z/ z 6 _. a& C# O7 g9 y3 v# |
4 W. p) J( s! _/ U7 O0 }0 ~
  5.关于打招呼
! h, y; B' t; u0 [6 a: T% @
! R2 Y, ]% l! b' }7 l
% A2 v7 z  G& x  L* F! M  老外打招呼一般有几个说法:- p- F  `' g4 O
$ c* y" b" X4 j1 L$ b5 _
9 z9 h% g! a! i" `& L* v
  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。7 ]8 b2 L$ Q  _/ k9 T  l
1 O- w! x: @: W4 ~) t2 p; L0 G. ^# q

, e& J; p! ?7 o6 ~) q  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
' v' w! ^- b0 v2 `) A7 x( s1 T/ y / N  S5 o4 j+ ~$ n: m! x
5 R3 }2 [5 J. Q* M) T* ?; E
  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。/ T  @2 v6 K+ f+ f
% o; c6 ^1 w9 L" t
% F# I2 t5 S- J/ v9 N, h
  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
$ y7 C# H# ^. V. t$ t* @
, c% T$ ^% s  v: O: `: A9 u4 D
4 A. H! z( `# w- ?  ^* _( x4 B  6.How are you
5 w$ ?: P& t( D6 I
: p0 i+ l3 S5 X' o# V9 G7 f5 A  {
) E. I* ^: m) G& I0 f1 j2 {  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。' s/ a& v5 H5 [% W

: E0 o- f  a0 e( W
# q6 E3 h7 w4 c% {  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”- n) f* ]$ T5 ~: ~' ?$ c
/ C: l$ E( C. K+ [
9 X4 B+ ?+ g  Z* N( x6 [* l$ \
  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。% B( ?9 G: A/ i: Z% ?0 S
/ w' x. B' R# c8 t  r
/ `7 z7 A7 w  d* J& b9 s* T4 @
  
/ w1 |% B9 j+ @8 b' h
, f4 T) r& F7 W , [* @" p1 O3 q- j9 P4 }

/ L4 g  @# p* \0 E4 J/ `1 [
- {0 T1 o9 L% H5 W2 m2 u0 I( Z0 x: e  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~% J: r0 T: s) `' x% `

' T5 P8 [- r/ Y  ` 3 r0 j" p, `/ X8 K
  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们# p1 J5 T3 \; t) g- J

, v1 O4 o, b  U; F/ s
' q7 R9 p$ R# D# D' ^6 K  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表