您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
% J- w. ~) @9 o4 q5 a. |注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
1 u0 W/ ]3 L0 D2 w" G您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
) r- {( ?& H* D6 F3 }) E# x: L ( c% J$ }' q5 O( }
, _0 A, x, B" c0 l* z* _& w( W( J
: G5 w" M+ O4 g& l1 j1 W 8 B/ a' n* \0 Q; s
微信扫码订阅澳大利亚留学生报 # i# \2 I5 e7 N& ?
" V; j" G3 i* u) J# l3 \x
' f6 B5 a- m$ \& z; z4 g; C* p/ w, o屈指一算,来澳洲正好半年了,这半年里一直在一家local的pub打工,在英语方面从最初的不断pardon到现在基本不太pardon,也经历了一个痛苦的磨练过程,归纳一下,希望对学西厨或在kitchen工作的同学能有帮助:
4 }% Z+ W9 _* oFuck off
! G" m8 E/ x! @7 F3 ~; U这是我来澳洲以后在kitchen学到的第一个俚语,至今印象仍然很深,当时chef接到了一个客人的complaint,说calamari太咸,chef就开始在厨房里左一个fuck off 右一个fuck off,大体意思就是这个bar calamari里面根本就没放盐,怎幺会too salty引用客人的话说,还是discustingly salty.在第二天,本着好学求知的心态向kitchen里的其他chef请教,结果却引来一场大笑,后来才知道,原来这个slang在日常生活中的使用频率实在是太高了,意思是“去一边去,”或是“滚”,也可以叫做“piss off”。
: W( Q* u- C: A$ Y$ h1 m# ^You Stich me up
! [% A6 o/ O5 x' C意思是“You made my life harder”在kitchen里,team work显得格外重要,一道菜,可能有好几个人分工来做不同的部分,如果因为你的失误,让整个菜不能按时完成或看起来很shit,别的chef就会说OMG,You Stich me up。2 i5 m) B; ~9 ]+ F8 T' o0 S
Fucking!
' e! t3 ]+ w$ x; |$ @; d: ]不只是厨房专有的形容词和副词,一个几乎可以用来形容所有词的万用词,不多说了,引用chef和另一个新人说的原话,大家自己体会:9 Z- B2 F3 \' Y" S/ M; L* I2 \
Nobody can work seven fucking days a week, joe didn’t believe and tried, nearly died.
4 N2 I8 N5 o T2 E+ s7 ~2 j% s4 [8 ~Chuck it out5 a5 G- L& M* I: v' C1 m
就是丢进垃圾桶或倒掉,也可以叫做in the bin
9 j& Y1 I, i& [, xIt’s fucked/off
' H: B- s1 C3 M& @; W如果是指食物变质,两个词都可以用; 如果是工具或是机器坏掉了,一般只说fucked。
% T0 o4 z' B! s+ ]+ z, pTop work9 L/ u6 |+ t1 ^! J8 Q7 v
You killed it
. L% s* p _" q/ k' nAll over it
% I$ ?; `: x* y9 M3 J u/ z这三个slang是在你完成一件事的特别出色的情况下别人对你的鼓励,简单说一下第三个,All over it,local在说的时候不会把每一个词都读出来,而是连读的非常非常(注意,是非常非常)厉害,完全就是一个词。
s( A: O& |, |# {0 t% VSnag
( i5 p3 j: \6 z( U# {就是sausage的俚语
) w) ~* _6 v2 H z; |6 @+ ZFries5 @1 k. E. c9 R' O2 m2 s4 h7 z
就是chips,也就是french fries 的简略形式,另外提一下,chips也可以叫做chippies
( z2 X ~, y0 H. x. f9 mFosh & chops
k' Q) ?" s) V5 J+ {, f这个不算澳洲俚语,只是比较有意思,确切说是新西兰口音的fish & chips,但是很多年轻人出于好玩的目的,都读成Fosh & chops7 F) w& w+ k, j/ n1 [6 J
Behind
% D: o8 b: K$ |厨房的空间一般比较窄,当你想提醒你在别人身后,以防别人在不知道的情况下转身出现相撞的意外时,可以这样提醒,但是凡事都有个度,我们kitchen里有一个new girl,每次只要和别人的距离在50cm之内,而且不管是在你的什幺方向,也不管你是否已经看见她了,都会大声的说“波喊的”(note:她的发音是波)almost every single time。。。。。。。。。。。。。。。。。。搞得我有一个阶段连晚上做梦都全是她的“波喊的”。。。。。。。更有甚者,有一次,当她在我旁边弯腰捡东西,突然蹦出一句“I’m underneath you”,我能做的只有当场崩溃。。。。。。。。。
7 c3 U$ r' j# gUp
2 t9 n+ F. n- S0 o- J1 n6 h8 I8 }当chef给你一项任务,比如让你serve一个flat bread,当你把dish放到保温灯下的时候,可以提醒chef你已经完成了,“Flat bread up”4 q; w5 Y# v! ~
I am on it
0 i7 ]( ]5 r) ]1 k% L8 d意思是我正在做着,eg: chef问刚才的flat bread 完成了没有,你还没完成就可以说I am on it
( d8 t& R0 r; QHow far is the…….; d" t* o* y* b8 W) z
不是问你距离,是问你你正在做的任务还有多长时间才能完成,提醒一下,当你听到回答是two seconds 的时候,只是一会的意思,可不是真正意义上的两秒。' F# m* w2 _3 l
Table ** is away/next call table**
; d9 t. C- V: g' I) w, Q: Y/ F就是客人在吃完entree之后准备吃main了,就会告诉waiter让kitchen开始准备main,waiter就会这样通知+ y" o7 r2 P. V$ |! s7 c y
Can I have ** in? e2 P! X# \) _/ o \+ m( B) o
我们kitchen的Chef一般都会身体力行,并且各司其职,但是当很忙的时候,也会让其他人帮忙把提前准备好的portion放到微波炉里加热或是让你帮忙炸个chips或whiting之类的,如果是把东西放到deep frier里也可以叫做Drop me ** please-9 v' T& B1 T+ [% @1 _
Bangbang
* K' m% O3 ?+ ?% |; b$ H没有多少实际意义的语气助词,可以表示催促或快速,但是如果你听过Wang, Bang, Thank You Ma'Am 这句话的话,可能也会在某种程度上解释bangbang为什幺这幺popular了* Z% b: ] P7 i' O# D1 h
Tea
: E' }3 [5 C1 \) {3 q" I众人皆知的意思是茶,但是tea也可以当做dinner来讲,当第一次chef问我what’s for tea?的时候,我的回答是“pineapple juice is ok。。。。。”囧。。。
. u; X! d- D6 W r, C6 E, ZBreakie
. H# j$ Y6 r: i/ J' F5 \7 [3 ^就是breakfast,在oz英语中的缩写或简略说法数不胜数,举几个例子sec=second ,prac=practice,prep=preparation, mayo=mayonnaise,tom=tomato,etc
+ K! t* T! w4 L! `& B9 \7 x( jPot) N$ F A8 x9 [2 h( B2 M+ P$ n K' W
锅,但是当别人问你你是不是想要A pot of beer的时候,你会有什幺样的感觉呢?呵呵Don’t be terrified.在victoria,pot 还可以指盛酒的玻璃杯,也就是我们平常说的glass。所以,当下次你walk straight to the bar & ask 4 a pot of beer, I’m sure the waiter won’t bring you a real “pot”
. L b j# |% g c, s" LBug; C- n8 P' N1 m ^" l
在menu上看到bug这道菜的时候,what’s d first thing pop into ur mind? Fly? Snail? Or even cockroach? 呵呵
: Y: a1 J' J5 i+ d" a+ a一般情况下,menu上的bug指的是一种shrimp,在国内北方一般叫琵琶虾,虾虎或是皮皮虾,南方的叫法我就不太清楚了。 x/ U: z' q# m8 M( M
Heaps of
" g5 [1 a0 E6 J0 t: e就是lots of, 厨房里的高频词,同样高频的还有a handful of/a good handful of6 ?% c0 ^3 U, s$ _8 H4 `' w' B
名词动用
: Y/ l# f3 D; _ V1 [Rice me/it up 就是给我拿一些rice来或是在这里面加一些rice,同样用法的还有Butter me/it up, salt me/it up
0 w! O' M9 ~, {" e; b- Y" wGrab
& R; f- e8 [3 O2 Y; P3 E) O0 f6 s拿,取。基本上等于fetch。也有特殊的情况,比如当你两手托着一个tray要进门,想让别人帮你hold 一下门的时候,你就可以说“grab the door for me,pls”
/ e7 _% e. v, j$ r3 SCut me
+ T( j; m9 `4 J4 M& j, [前几天正在切菜,chef拿着一带chips走到我面前,突然对我说:cut me,一下把我说蒙了,然后他又一脸童趣的对我说:cut it pls. 这种情况我只碰到过这一次,估计以后也不会碰到了,汗。。。。。。。。。。
0 L% z1 B0 d1 X+ L. z( l ?感叹词* D% m( I, t! ]; ?
Local对感叹词的使用频率不亚于sorry or thanks
[5 U/ e7 n( G' E/ W$ P/ | c随便说几个:1 V( U+ P) [7 V7 _+ _+ D
Beautiful* H1 s: K: P$ p ~( }
Awesome
1 e. S7 u1 T1 a, z" i9 q- kCool O8 ]$ l' q4 |
Terrific
' r" R5 f& A) Y! z& k* H& IWonderful
4 k5 g* K2 I. r+ }5 o) A2 pMarvelous/ R9 p2 C( O7 F" Y9 g
good
) {% o" k3 h; n. Y4 E9 `6 @brilliant
3 I5 r) F s! _+ q* Msuper
/ I" r \3 T3 ~7 ffantastic' F/ `5 W% t& D0 r4 x, K' a! Y
也有听起来略显rude,但却时时入耳的; o# K7 o0 n; |6 O5 h% N
Sick
9 U8 Y6 Y. o# E, uFuck) B y3 t& c. c
Shit
& K7 u7 C4 K" e9 K1 W5 ]* }Shithot) _* L9 Q# e" a- C
说一个比较有意思的:Sweet as,就是cool或everything is ok的意思,第一次听的时候,听成了sweet ass,于是乎好长一个阶段,别人对我说Sweet as的时候,我的脑海中总会浮现出一个抹了蜂蜜的大屁股在晃过来晃过去。。。。。。。。囧again。。。。。。。。。。。ps,也可以叫做Swaz! 联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!
|