注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

& Z- J0 \+ b' i7 s6 |+ |/ Q注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

7 t" E7 \+ w$ e# C/ h- J4 h) T; ^您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册, u9 }! a/ Y- p, S

9 ]9 ?+ b( x3 Y; p
' P* f  G) D0 d) R) C6 X! t4 c
0 k9 p  C7 g8 D& p
9 ]' w  A. t( Q5 j3 ^' S4 D* n
4 E4 P* _8 R9 L1 }6 W: i5 {
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

" l& _! E- f/ k6 v
: K: R7 B( x. ?* gx
5 h3 e4 T  B7 \7 f( i) l4 X+ Q  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...6 m+ r5 x! v0 G
8 C! D) `, E; H9 k  Z% @

1 f5 e4 j0 \9 w! d% I" x: k" z  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~& |  w# k+ g" ^1 X5 i2 H4 r
* q" m' Z8 y0 `4 O. i
2 ]6 w! x3 x- j- [& S# W) j  o& j
  8 p# U/ Q" v4 w

4 z) p9 `* H& ?4 @ ; b( o2 k* X: ^$ v* M: d
/ g! W% R" @1 v  x. P  |& P  [' r

8 ^: ]" [. Q2 r2 _! [2 r. R9 N  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)
# e; c# @3 w3 C, M# D$ e: ? ' x$ Z/ X2 g5 J
9 O. m) `! J8 ?/ F
4 H9 a& w# ^8 I
; n4 m* Z! ~4 w3 o
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
, r' F: j. x# [3 z 9 X8 O1 U( ?, A. G/ X

% x* S. y; ~; h$ x9 A  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!0 F5 ^& G' A' g6 l; w; R4 {

! a+ X( ]' M5 b2 ]4 {' F6 z , r% X/ p' b1 |7 K
  
/ Z7 S+ A. Q4 D# v1 X) b 7 Z( Z' V. q5 ]

+ G  i2 D* E) ?+ [
" e, N) P* s0 A4 M9 J( c0 b
. ~0 E/ l# d4 e  1.关于“请”
  p- D( }6 K* F- c . a5 ]  F: p/ y

4 H& \( ^+ N+ m: J  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
# O- J4 a# }% z0 U% g9 U! D, s ' U; T& q4 w" ^/ T

2 m7 x% m% q+ \$ Y  ?% W5 f0 y- g: Z  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!; S: o+ r8 m% ]. k" R8 q4 T8 x$ j

: S4 O& ?$ i5 U# K5 O
  v) L( Q5 j8 R9 R) c  2.关于感谢
+ v. }& t: N4 Z
7 M! n8 ?! s: `1 w: q
* Q0 O. T$ I! B& ]  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!
9 m# v" F8 M) d9 d2 o' ?4 N9 C % X. p5 O8 o7 C1 j, b/ x& E
6 d, U" e' [" t# g% }6 {
  3.关于道歉9 y  P% a# r9 t5 f* k; f& S

4 \. }( a( O# S' v" D% N0 X# C ( R. b9 g! W/ f: ~
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?6 E% K5 J; z1 o( Z* R- k4 z
- V( ^1 W0 y/ `9 L' }

; ]4 r. A' H( j2 H; x6 \; o, M  4.关于Excuse me2 `7 g3 t" ], i

, V& p* F& h6 G9 B, H3 N * m# |( @' W1 |; c# L' k
  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。+ I' Q" ~. j9 M. }
/ @7 Q6 f) u& C( Y
) K1 ?3 I0 L7 J" @1 p
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!/ R6 n2 d+ K5 w# L$ m1 y
' N8 z% \6 y" v* l' e4 v. u
% C; E& Q. B$ N" W7 `7 [% A; N
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
* V/ Z7 y$ r! A  R3 b
& O2 b* \0 k" L! h7 H( @% S* M
0 A/ e2 ]- t6 V  
7 O: Y; O; L0 b! i5 g# K
$ o6 z  b- t: r4 X
, W) x; ^: ?& \3 F4 s. f$ _3 ]9 Y
% G' [1 r2 i. o- h% P0 O/ H. C / G; M- o* }! J, W2 s* L$ X2 _
  5.关于打招呼0 Q6 h1 z$ Z3 g. m
" C, q9 X9 W0 u
1 Z" F. n0 M8 `. K7 Z/ Z: @
  老外打招呼一般有几个说法:. g' W/ F. ^' Q. P( F7 b& @

, ^6 L) n9 R1 C& @9 o3 T! g5 r- j 7 r$ ]4 r( Z" |) [7 T
  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。% k* \  y& a6 T8 R

+ J% Y2 {; b; o0 t" B3 S" k ' G9 [2 s0 M) n) ^! D
  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。; h6 ]. L7 }% _' W  k, K0 A# W# a) K

2 F1 a  g: N$ H1 M, W
' D/ p  C" p& U- A  a  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。
2 X' U7 \7 k1 i) E3 @" \' E2 p3 u , ?7 }! R# U9 j; V4 z) A
) }0 A, A0 I. z
  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!( o0 f: m. B8 D% z- @8 M

. m8 C' E* P( x' A- A$ s2 i
5 P. Q- ^" m3 z1 ^& K, l$ ?  6.How are you) p* ^, ?7 I" n* Y5 V
' n/ K: x" e6 A  D9 N9 Z/ R2 x% [
. Z1 x: A& G% _. Q' Z
  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。. m$ Z% s2 ]8 i8 B4 L0 B% @
1 `! s, w  [! ?
7 d6 Q! ~1 n0 }9 l2 w2 J
  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”4 M4 I, \0 k) E% s+ u
2 E& w1 V6 T( ]6 L& X6 q

1 z8 T+ w7 g4 s; H$ T, j1 D  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。% ]4 w6 X3 f  ~2 k3 i1 x" W3 \+ M; I& K

. ?5 x* n4 y1 {1 |% P' [" d
. Y7 J9 V4 v5 x: y$ ^  8 U# M% `4 f0 d9 a1 p0 ^! o
4 `9 }0 o8 ~/ g) H
, i( s0 t9 m  r# O
- @6 o! S9 d; _' b& }# N

- Y; Q2 j' E5 n. ?- B1 C2 X# X  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
' ]. Y% o0 C7 a. L* v
/ w  S- J9 W, k& D9 m7 y9 f% r
9 k- |7 H) H( \# s1 x. V  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们- _; q- o- I  V4 W5 H% [% ?* l
) n) C5 _4 W* E  b  f: x
. j5 T% }4 l, ?4 `9 U8 C7 M; j
  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表