您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
5 ~; O# j; U- c# C7 I) _3 O3 S% w, ^3 N
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
7 ^. ]" x1 q/ R' \; a您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册7 x" H" f1 \# _. M# c2 B
9 B9 }3 }1 U; ]+ f& H7 _ L
, t8 Y; C% L2 W8 n. F4 _
; m% U% H0 N0 s( l
2 k. o: ^& C/ M4 e
# H% q- l% G! ~2 [! z" r$ ]5 W+ k+ u* y微信扫码订阅澳大利亚留学生报 & _/ ?; x* f+ o7 S
. W1 b8 {% ~+ b* N5 ix
5 ]! B. W: g9 i2 \$ t P D0 k7 R' m& X
; }( r! t7 I4 C& R4 U: H0 _ 经常有听到老外在议论说,很多中国人在说英语时听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。* e9 g2 y7 E1 R2 m3 X" c
q) h3 c: ~! {( ]7 s- \4 N: c' s
3 r2 q1 x5 g( h/ Z" _ 比如,中国人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.” 或 “I want to have a coffee.”老外们会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。
0 Y1 w Q" t- o" W g1 y* s
! \7 B. o0 d! M' V1 I7 b# E' z+ C. _2 R 4 @% u' K# }0 c
而在西方国家,老外们一般会说:“Could I have a hamburger, please?” 或 “Can I have a coffee, please?”! y: p6 ~6 ]) f5 ^3 s
0 ?" u' O! v* @; {4 \1 R& R
) Y7 _; [/ u4 `2 X" \6 T 在这里小编又提到一个需要注意的问题,打工的孩纸最容易不注意的是see you. See u应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用低调一点的bye,用see u太强势了。8 s# }4 A+ P, A* N% b9 w
0 o$ o: v; S0 ]; ]& @& n; i - J4 N9 U4 v1 e, d" M
; g; y3 h+ G( p+ X& E3 ]
' G) H% R6 i5 R
- I0 X& ]" ~; C: I/ q/ M7 Q
: U+ [5 Y, k1 V/ T4 }
. d p, z' J: ?2 e% G) p& B 另外人家说谢谢,你也不用说you are welcome, 这实在是太正式了,有点真把自己当回事觉得帮了人家的味道。回答cheers或no worries就好,如果仅仅是对方爱说谢,你甚至可以不回应他的谢,直接说你要说的就好,如果是买了他的东西他谢你,更不能说you r welcome了,最好也谢对方 。
. B. S8 L* y% B: p4 Y( x) x/ ~
- G* G4 C- q2 ^ & ?, z( {% K7 ]( Q; Z
再比如,中国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
; f) Z; u3 J9 {4 [
2 E, @& r8 u9 Z3 b4 j3 S6 C* q1 T0 F
2 R3 {* P) o; \( B: X6 q# o6 J ; k0 @) ^# w" }6 u) b& o9 w6 c8 G' G
6 e+ ?* F) a0 _& y5 L3 {1 X9 @
1 e/ _: l' Y: ?; A- w
0 K! Y7 o# T" }4 \! k 7 j! j: U% h+ X
小编给大家献上几个从中总结的“有礼貌”的小技巧
: W, S- V4 `5 |5 H3 T1 s; ~/ Q9 i 8 L$ r- Y: T; n, }0 _6 G4 x: h
9 j4 N. r9 I+ H 1、西方人(主要指有一定修养的人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。" K8 q9 F+ L: A3 f2 T: b; p
+ p( y2 [8 e, R# v
; x! i; ]$ | {# E
2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。- i7 y3 t' Y' _ Z8 O
; ?$ j8 s5 f; O$ E/ x" L6 W$ N1 Y
) E1 I: x9 O( }& I6 @
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。
2 x6 d$ U' T; e
) t, \# v! b) X9 M+ D& b9 Q 0 S! v" s5 H: m. M
: z% t$ C4 J8 W3 V1 N
6 H }* y2 l' B$ w7 o/ T
7 K( P. P2 w$ A) S
, R2 ]; ]& U2 n0 o' q, l. r8 T
# a4 j4 J3 g0 B. V! t 4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
. Q4 y) f% q% R; J
3 O" c4 G6 z/ ^9 M' |8 w 3 \) n; _7 D& @. o
5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。
. ?; o; |! o1 g8 D5 |& p
2 u+ `" K' N, j$ U9 x# e/ t
( i! o9 o, ~, {* {- }- d9 ^3 C0 Q 相关阅读:
5 p8 q/ h6 E- U / M3 A5 [9 A" C. N
6 ^6 m0 A/ i/ v. X/ ~5 H2 ]9 @
澳洲homestay的那些事儿 你都知道吗?超全咯~~
8 ^3 ~# a$ C( m3 |% c; X
5 h4 \) _5 g: d; h- Y: s
" p! ?9 S: ^& i5 }9 z; C 海外留学做饭的偷懒秘籍~分分钟治愈你的懒癌绝症!!
$ s$ g2 l! r, g# q# T& E $ F/ W! v2 D0 L% B* ]% T q. n4 ?3 t0 y& Q
6 E7 n7 f# c' d! t
雅思&口语||9个技巧教你练就氧气口语 还不来get?!/ h1 |. W; o: ~/ R
/ @! U. Y% |1 ?4 k: w' ?, }+ q
联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!
|