注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-6-18 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
, ?% t! D) v5 `  y5 U1 e8 i! u
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

6 O; P) d5 ~! q! ?: U您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册0 j  j5 M% J: c$ j/ q

2 }4 ]- Y3 D2 D+ s3 [& l

/ b3 B5 B$ d0 S! p+ I) O8 h2 m5 q7 o$ }: d4 W  b
: ~* C3 B# ?$ H8 M5 q( V

8 G3 u. p( H3 ~4 \7 h5 u
微信扫码订阅澳大利亚留学生报
) o" v0 j$ |3 {* \( O6 b

2 q# X! P: R) L0 ex
3 b0 ^4 c" d/ `) o2 k! B9 a  h / r2 K! d9 g" B. `7 N% ?# \

6 y  M5 K, d9 \2 {. z+ E0 V  经常有听到老外在议论说,很多中国人在说英语时听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。2 U8 l6 U5 l$ R6 B/ z: S$ V

- ^* }6 F" s! C6 w8 g! N' ^6 j" r * M- {' |: N- s1 V! h& X- B* U
  比如,中国人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.” 或 “I want to have a coffee.”老外们会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。
! @0 a5 N* S: h2 A
; \* F0 ~8 o( Y1 J / R( D) d/ A6 D1 D- l
  而在西方国家,老外们一般会说:“Could I have a hamburger, please?” 或 “Can I have a coffee, please?”
# D: m! h! b9 e1 m; }. e
) o8 \0 q" t% T  t 2 I" Z  A% K1 ~# ]0 g& b# Y
  在这里小编又提到一个需要注意的问题,打工的孩纸最容易不注意的是see you. See u应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用低调一点的bye,用see u太强势了。
: r  {6 `9 V6 r% F* d2 E. s! X3 O / ^* J* l; _, j

) u8 s  N7 v! Q- |8 ]  ) X5 G/ n, t& i* V$ E8 x
9 `4 a$ \# ]' n% z1 g2 _4 p
' f3 o) q) q% q( Y# \

% h+ u2 N' ?" {( i2 @
. ^9 B0 ]0 [, ?. O3 D- H  另外人家说谢谢,你也不用说you are welcome, 这实在是太正式了,有点真把自己当回事觉得帮了人家的味道。回答cheers或no worries就好,如果仅仅是对方爱说谢,你甚至可以不回应他的谢,直接说你要说的就好,如果是买了他的东西他谢你,更不能说you r welcome了,最好也谢对方 。, }5 _, V( b7 B; F; [4 r

' L- s+ S5 t: G9 S/ d
  w& w3 ?0 h/ |& P3 J  再比如,中国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
" q+ l# e3 j, u& H4 o0 m8 k " C! U  w: E) R
- y8 F/ |* v% q/ z- o) R3 V
  ( P) S8 `3 v4 k* U4 \5 C9 r

& U" \6 `- M: g6 d) X + j1 i* D- O, P, T6 C+ }0 d

3 I3 ]! P- o* k/ H# v* Z- E) S
, M4 e& Q8 j/ l: h9 n  小编给大家献上几个从中总结的“有礼貌”的小技巧$ N+ M9 g" v* W
$ d2 D( H8 {, n( F
( X! Y* ]1 K" u$ _; W8 E! r  @
  1、西方人(主要指有一定修养的人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。9 J" a* k$ X8 W& R) f

; H+ X* r6 ~: U" C% B. I! g
$ h) O( m0 Z+ }9 i+ ?9 m& Z  2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。* Y+ i, K# |# N( U

5 P# Z$ [9 `3 Z- ~: F# U1 V; h! G/ l& g # g, G' S; A2 K4 H6 K# _$ i
  3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。4 u) g& F1 g- d. W7 B

: G& e. L* i4 D) v3 ? / z8 d2 I0 ~7 B% }8 i6 ]! l" M
  
/ e0 \9 X. }1 ^) l  K9 } ! k+ A0 |3 @0 v* u: i2 z$ E9 \# e  G
+ U) d% d7 ?  j+ _
/ C1 h( ^$ t2 ^, E" p! ]1 a

2 S) o$ z( m+ t2 ~9 f+ z  [( w  4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。4 @: Z/ \8 v+ r

7 l! q9 b: R/ D 8 V( u. N# r( C5 z% S, w+ K
  5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。; z4 ]: \% F2 d! `
2 Q8 i& q! Q* P* j

. V9 g/ Q1 \9 V; k  相关阅读:4 s8 _  t, U: j: T

" r% k& ^3 W" r3 [& R/ B
% g! V" v+ C9 W( y  \4 K  澳洲homestay的那些事儿 你都知道吗?超全咯~~
8 G2 c' x$ \- z. O5 I6 g
( x. v/ ?5 P5 T; T. Z" P) H
- j- S1 c9 K3 ?  海外留学做饭的偷懒秘籍~分分钟治愈你的懒癌绝症!!
8 _& E3 b) v( K( G# T- D# G ) j: Z3 o+ l+ Z% I
4 ]2 H0 t4 e3 d9 @
  雅思&口语||9个技巧教你练就氧气口语 还不来get?!1 n  J& L. }) D) K; Z

$ ?8 M- h: K$ s

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

沙发
Cloudie 发表于 2016-6-18 01:59:23 | 只看该作者
: P3 A! \8 `& M6 j6 O$ s
6666666666
回复 支持 反对

使用道具 举报

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表