注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
1 o1 D5 _# t0 \- p5 y
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
: z2 F0 b/ S9 Y2 x: s' `1 X
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
, F! |0 Y$ w2 B5 Z8 F * l# `4 d5 M8 O2 Y, R0 H# @% s

# N8 M+ ?( b3 K$ ]+ O
- [* [/ K* ^/ R4 ]; R

* @; ^3 E% ?* k! w   O( s% M8 i5 l0 M6 A
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

& S& M1 M( I/ R7 z/ \7 e6 i! ?0 y - c& I* V1 E. f
x: E: h8 k% J2 k% _! O0 N
  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...; c/ C4 W' b3 C8 l1 A: L

* m7 ]  ^( M5 w( d3 V/ [/ R6 B0 z
6 ~' J! e% C) r  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
$ w4 \. X- W* H) w, j; J5 M + B+ P3 T8 c8 X
( w3 n5 }: M' O: C& d9 Y. q
  
/ m. `2 E+ w0 y* _
; h7 z4 _2 m2 p" t3 B
3 d& @& W/ `4 [! D
( X0 H7 R6 [# N; V2 S# w
- O, @2 O! N2 D# b  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)& H4 ]1 m6 A* L$ x' U

' g! E2 E* b- j+ I! Y' }$ L! A
: e- E4 H9 E; a" i
# ]- _, G7 z6 v% Z* [3 Z- D # ]" j$ y4 b0 J
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?) d0 q. x+ O* _2 F% \. C. t% z1 d

' Y- g( T6 D: t
8 ]& t# h4 R. {- X) i8 J  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
9 c) ]: U. k6 O# D( C' N5 C8 w' t4 d : {' O) l# Z8 j0 G" c3 m
4 B9 H4 U0 q8 n/ b. k* z( C
  $ Q8 U: h4 C1 V5 A9 M

' X) ], f6 w* U9 x 7 q. e) ?$ Q9 d/ h8 V! M

# l9 k, E2 F1 ]
3 j) b9 ^: F$ H' b0 ~* m  1.关于“请”
4 ~, ^$ x" W9 b; w5 L ; d1 M0 C0 V# E2 S
3 z6 d) s$ p. q
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
; {4 ?5 ~: ^2 V 8 I# F( a( Y1 m$ k- C* ^
$ ~6 t# S1 _. I
  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
+ U' g1 R8 G; y! i + |7 Y5 U" j5 `
, {# F0 g+ x/ ?# {7 S
  2.关于感谢  \4 X7 x% u+ ]5 V8 n; U) E" O
# Q( R% Q0 ~' Q

8 X+ W7 W7 F" j: J  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!* i8 ~4 t, ?% S$ ]

& R; N" Q2 `* D4 Z8 H% v7 Z - k$ V" h9 Z5 j% l
  3.关于道歉
, f8 m, x8 d1 F
6 T1 s- N$ l" i" a+ f  Y   g$ p; }; b: A7 j* r9 r
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?8 k4 f3 Q8 ]' _5 u" ], o: T) p4 x
+ a0 J* y& ^& }7 e( L2 C

$ ~7 h9 Z, ?* l6 u  4.关于Excuse me
6 y  N# \' D% ]. v4 H
7 j8 P4 ^7 U- f% a. U( s) a& a
, [7 v6 r2 i3 ~  R  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。* C* |4 r" o/ z
: t9 |) h" X+ @2 U& Y1 Y5 `

. I" u8 x' Y( Z. ^  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
: q; Y, [; q$ o5 V6 N. o
8 t" ^/ Y' g, x0 A; _
& m. M# _5 t( a8 m  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。0 W3 S1 Q" l& L0 b

5 i3 Z( M5 Y, S. D5 r, D/ p3 k ' a* e2 i, F( o; [
  
1 X, H" d9 j* s) e' W # w% I) r4 G$ O: [6 y" I6 L! {; D

9 [8 p1 P2 r& Z( t% M1 w/ R4 Z: u- A , P: ^- @& |$ e
& m/ o; t3 e$ ^# {: W' P8 \) U
  5.关于打招呼$ o5 h( f' _8 m8 f5 S
' e6 v& n' N) K! h* b& x/ ^

! \( I* k4 v  _- e; [/ V7 \- C  老外打招呼一般有几个说法:
$ U. `4 x1 a8 K, v4 i2 X% s 0 ?- X# K, H# k# s

& |9 v# \4 M/ _, r- m. n  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。
3 h4 D" s6 u- Z+ ^6 f 2 F# n: k" s3 L. A, H3 v5 R

; V/ M$ i/ e# O) O8 ?0 j' R/ S  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
) `7 J2 o; S5 H: O/ O& L8 i ' W0 a# e; i1 {! O( u- s

7 z( \4 F2 h" ~0 a' q3 z  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。
2 u# T) R6 k, V4 Q 1 K; c; g5 p1 x& N

4 M, @' L5 G% s5 E; d+ @/ n  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
/ v  v7 n, I2 y- I+ U5 D
* ^( X/ D5 a9 v/ B 9 U) O/ r! |. Z/ A7 ^
  6.How are you
. m, C; P7 T1 s& m  u* _
% ]' X; b, c$ G- }! R
9 j' ]9 p) R8 @' M( i  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。
6 c! z% X% v9 Q' Q
* x0 H8 f* v( M. r" M
  \- k+ o0 o% J: j8 g4 l& G! ]' s  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”3 b; `9 D/ q# W2 q! V

& ]4 o& l" j4 P8 [0 ^. u" [  z* H2 h " |, b6 y) H% J- S- H$ p
  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
, L: l9 Z: {: D7 n" J ( X* j  H1 }: v) e  s% F; ^; g4 w8 }+ s
  S8 s( w" j# t$ C
  
/ a# v# w  s5 t4 u 5 M8 w" X$ n% I- ~: k, |1 [: S

3 k7 M: A+ J; J7 B7 K: A/ e8 ]+ H
0 q( w9 E. l0 m; z / }0 Y4 ~5 n9 Y* b- q9 _' A
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
7 Z+ @: u- q4 p  n( l5 `: w8 w& t) r
. Q0 B* i  I  g6 g7 P
6 g0 F4 {9 c5 H/ ?1 k2 l( \  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们- V. H3 ?( j& P  }
" s6 }/ y8 z3 ?- D6 U* v# D
9 r9 `5 z8 z0 k
  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表