注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

* U0 F/ x3 Y0 X# l2 z: k注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

' [% o, g8 N  K1 h. Z& Q您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
+ Y, @3 M* r' [# G. V1 ?  I
2 n& L8 G: I/ A' b, }+ ?& H, h9 V
* c0 w1 c3 a5 j6 H

6 d, b. P) ~) P5 H7 D- A

& y' ~3 @$ {7 f. V
9 X( v! W# \* O( T
微信扫码订阅澳大利亚留学生报
5 R8 z( k* G3 j" n0 M, O3 Q

, _0 k9 {/ ^: Y' }x% u! d9 i2 m4 p, n8 _/ ?' ~* s
  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
: n- m4 [+ |! R8 @ # R. e" V. M# n2 o2 `" }
3 T  t0 B$ N) l2 N! {
  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
! C0 B2 x. b% S' |8 `& J
- l' w6 A: h3 u. P
- R  J  S: d8 N8 [( X  ' m8 q/ q' [% t- [

4 o; C5 \$ ^( y* j' K * V5 E7 S6 c) ?/ O+ C
0 y; M1 n* w( U
  ~# B6 [8 _' U
  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)
+ D' H) D3 \/ W4 G 0 v: @6 }; t6 I2 E, Q3 d8 v+ l+ h
0 p% S: v' P" M+ p

8 q% q& G- ?! y- `  w/ F5 E& V+ L $ K7 o, C( ?0 D( J, W* X4 \
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
0 h4 v7 N2 u# g9 ^ - F9 S4 j  F, \1 |6 @1 v" f
& P8 M# c7 K/ v+ u* p$ g
  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!" ^1 P; g9 v' J
5 [6 o. H% b+ q! [: ~! f
8 E) [& v% F, E* N
  
" o9 N! M3 u3 `( c% t4 H8 @$ ]' r ) B8 a$ q4 f6 _( l

4 y4 A6 Z+ C; o7 Z) w8 D 8 |: X5 h# F2 O0 ?9 X$ @; o2 r
8 \3 V  A# e) y* _( F( M
  1.关于“请”% K7 k& }$ }9 _
% J$ A" P# J, m0 f4 R+ C% V6 N2 u& c7 C
$ j; |6 C& ~) k3 p; u9 q5 }
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
# N5 b4 ]& A9 C, y3 z 7 L, `9 |+ A* f3 t# T+ i0 q! w

4 `1 R* b- A! |! {' n2 |  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
9 S. {- l1 b5 ~8 k: x9 B 3 F2 v" E- ~7 ^* R
* t  G( U$ g8 Q6 {2 [: h" C; N, q5 O
  2.关于感谢
+ b4 Q- q* P; | 1 D, I. C7 a4 x( h: i+ @

+ f  m3 d1 z4 I( H  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!9 I, N9 P; \- I  M- E5 N0 ?
% ~: E: ]6 K# Z# |
- c7 N  i! S4 T/ A  P
  3.关于道歉
8 i: d7 d' g, S. y' l9 D7 U
- N1 j9 n4 b4 X1 B: `8 P ; t# R+ P8 T( b  Z$ C
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?- A: ?5 a8 y9 v# [+ p
5 {9 c( l# z! [# X( [% ~

+ f  j9 a( ]% s. F  4.关于Excuse me3 p. f# b- }4 p, O1 N3 o1 v
) S/ c: Q! J) H6 u5 o2 T7 I: c
2 W. m8 {! Q4 ^; H( Z! g
  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。% ?7 y7 H  U. _0 Q& ?" n* p% t

7 T; e' |5 \( p0 B, \9 C0 r0 V & Q: Z7 f1 k1 D6 I& G
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
9 F& f5 C3 S+ b
6 Q; H5 e0 t/ K; @2 W . m# q3 l  Z. v. d$ }7 ]
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。! f! w9 I0 f$ \5 {) z  u; _5 r$ F

/ _; M: o" J8 Z( i9 E& Z 3 k4 b# C5 C7 c& f, Q- m0 S; I# ?
  + F4 J3 Y: ^" j# q2 t
1 r6 ?2 F4 s# b0 Y8 @7 T: {9 v
; [% x) C, k/ x1 N( ~

" j" ]* C' g0 U$ t2 t7 u9 u8 X7 v
  |7 w" x5 J/ x3 ], c- E: s  5.关于打招呼% ~2 C  d$ F4 q* y2 J4 w( s

1 k5 x, |4 f5 e
6 m, C0 e  q2 V  z' [  B! j0 s9 e/ A  老外打招呼一般有几个说法:/ u/ F+ G9 N9 ?# m
+ v! v8 r$ w' F2 j) w5 j

& r8 z5 m2 ^7 H2 H' d$ S9 x; k  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。1 L5 Y7 W' D) v% T6 k- i* N

; J- ~; n, [! s
! q1 j3 d( m% D2 q; v0 f" g  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。
7 ]6 B) {4 p% E! @7 ~( c
! U0 m* |; P7 T9 z
6 w, C0 p, E4 n- m  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。1 X- c$ c6 @1 p5 \) @
, g$ U& Y( N- K& E* r2 C" A( R( v+ K
5 `+ y8 y, |; x! L
  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
& ]1 A; }* k8 S1 A6 k
- l, x/ b  }* _, y 2 c( w) L' V9 b" z4 w! B2 Z
  6.How are you+ J! o/ ]- Z6 O2 j

6 }: O1 d1 O" h. q* P& Y
8 ]4 J2 K& }) g, l  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。
( Y: b$ v% A- b/ [7 B& [8 n2 I1 \
& Y  u5 ~1 M/ _1 j 6 w& O3 W& A% C& f
  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”1 W, G% j% y" H
, @' h  |1 z6 J- q: c$ l3 ^/ Y
& U( L+ L5 p- h1 u! x0 G9 h( v+ t6 p6 C
  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
& }& I' D+ d7 }, E
) x5 X$ V4 P2 H; U( S6 M1 |5 B
8 P' J6 b6 s& k1 w+ }  
! h) s, o) }) d, Q0 d6 X * Q. L( X6 z* a* {

0 N7 I7 U  U. T" z
; J/ r5 r& E9 l% A. n 9 F% H" z5 o# L5 k' z5 @2 l! u$ u
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~6 \9 m' D  H- {4 I. u- X
, i5 x: m- x8 v' S* X8 f1 d, E
6 H* F) D! A. h  L1 J
  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们8 R5 V* N; x1 n, e; n- b% ]: \  K

! s+ w% v7 N+ I3 q" @ 2 |1 v# h" P) Q+ I6 s* [
  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表