注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
; f' ~' X2 n" s3 K
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

: \: N+ V' Y. i& Y; p' f3 E7 S您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
+ @$ Q* m* A6 G2 w+ r! }! w
, m! E* q; r. e2 z& Y, x- b, ^3 Z

% @: {# |$ k* Q3 G0 ?9 \
4 K0 S9 E9 D- D; ^
5 h" f: |4 Y: L; @' f

! a1 J- v5 K3 M9 n
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

& r) H4 X2 Y6 I8 ?$ N) z5 n7 H ' q* A1 x! P! t( `8 ^* f
x
; n6 a3 q7 g. |  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...4 _& N, `. c- X0 C8 @- C9 m: s
. `! g: [" I$ K$ |  v

; n$ W  m* X% s! q, H  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~& j: i* D4 B6 e. {- Z4 |( w) u) F

  l( _9 n. s+ q% |; }  d1 B$ X9 E : H4 X2 e% E. R3 Q8 D* @) }
  + o; o+ b( p, F) l/ P
- z9 Y' f9 c$ h1 \2 M

) V; e, V( A5 F/ J% H  k
/ N) K! H' F9 ~1 R/ x. P 1 U; D$ ?- Q  f% n
  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)7 `, X' s+ m; F" ^7 V

" q3 P4 z4 H$ C4 U+ f . ?2 t* v5 m$ M# \) b
4 _$ Z1 b) ^; P% T

" e, S( q% V' F; o) S5 C% K  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
; L% i, D7 D8 r6 p' K . D# F7 U3 L5 p  f5 G

3 ?. _! e3 Q3 F- n. P& H9 x  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
0 j7 f/ D5 ~6 s: \' p , S: B/ ?) f4 ?
8 X; a; H8 @) j! m: F, i) _
  $ |: P2 p  h0 Y5 w, w) x) a/ o- J

& t  d/ a+ p( J. H 8 t% g. |9 i6 L

1 T0 n" d0 @' i  v 4 W* a# s) h0 l: |
  1.关于“请”3 R# M. b' h5 h0 E; L/ ?( I
: c, b8 p# B! s! _8 E5 e
7 B0 e! z5 A* p
  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。, l& t( u7 m' R( K

5 a! l7 B3 X" j, H5 F
# p3 l3 q# q& ]( j' ~3 L  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
2 m! C4 {$ P3 h. h! h# e# P
( f% J1 D* i7 R + }" t* p5 j! ]% s, i
  2.关于感谢
( E, b7 f8 y; X! k/ Y4 o; ^5 t * `" I2 H' Q1 I
  ]0 M0 p. h$ v4 \1 w
  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!% L) R+ t0 Z9 O1 [4 E

8 R  G1 ~' o" L8 r
$ G# e6 O; q6 u- z  3.关于道歉% @6 L  B" X+ i1 ?; ?

( T: n$ l& T8 F/ x6 h4 H
# q( |4 Y' I4 E, b9 M! E2 |  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?
  p& ]9 C$ L- ]% S 7 W* k% E: f6 @+ G, w, z

$ b7 e5 B; _) r3 V  4.关于Excuse me) c9 _" ^4 W: E, R6 }0 i
, I) e) O4 `$ L0 {3 T; g8 U) N4 |

, f  O/ v) c( t4 h  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。# u+ A# V' |0 z* u# L
  f% M# Z7 I* L2 e9 N

8 a, J: R2 _) _6 f- B  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!: d3 L- B) A- P  P

7 L% ?- G  G) N; \1 Q
5 q9 h& n1 e9 W( q) N' \- s  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。
* L; R' D; M  R: m% e& d
# B( H: p* P" n; [8 y+ ?" F
7 C% j  a8 H3 Y! b* L  2 p8 x/ }, f& U4 ?9 F7 v1 s. E$ ]

9 C' Q. d3 f# U$ f3 [ ) c# M/ k' A5 {1 e2 e3 O1 M

# Y1 J/ M  [, g- \& ~4 b
+ ?" ~) V% @6 g2 a3 K: K1 r  5.关于打招呼
" ~6 V3 L# Q0 y9 e6 d$ g) e   P# N5 ]/ h5 G  j8 k$ L
0 q0 k( N6 F" t# L: R/ L/ m% k2 M
  老外打招呼一般有几个说法:
5 u. ^1 Z+ {9 O  h1 u
1 t; M$ B4 ]  U 4 f3 J' V6 E$ H+ v
  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。+ Q( i$ \% i% E; D& A4 D
- \5 G' P$ |! Y
# |% b. `/ ^3 w1 w# e, G
  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。) D& e7 ]9 k3 k

3 B5 D7 [; L+ F
$ K# ?9 R7 \9 h1 ]  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。$ I+ c% ^$ M3 w( d/ x5 d

+ y/ V+ C+ K; ^+ x0 n
& S- Z, r. m/ y  r: X) p# z  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!5 D: P% _) q" V! Y

5 `0 ?9 }; O7 n! Z# E
' \! V6 X: N4 x3 \( G+ O  6.How are you
2 o2 |2 b& ^0 m6 o' F+ H - a' }" A( Z, O: s( ~% F0 ]

6 @/ l9 P$ ^' v' v$ J. D3 C4 i  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。
) N0 @  ?% G9 z, c! P9 I 8 s: e# R+ {8 W6 W* R# j
+ X  D6 o8 w1 |( u
  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”
8 z! d9 N& G3 e8 q0 f: J
; S8 q8 d, y  }# r+ |2 i
( u  i" c5 |. N7 V. \  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。. ^! C! S, B1 Q5 _( n
( i2 P1 z" F0 Q6 l- I5 T, H# g

1 }: @: n6 s8 X: j  7 n' x+ V* Y& f2 Z, t) H7 h

6 W- t, a, k7 V' O! C 3 U. p0 J. O+ C  Z
; [/ @; v. f$ I( V0 Z5 H
" h: v! ^/ P) X2 e) X
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
8 Q. _3 R9 [6 L/ w/ |; t ! T8 X+ f3 h! k! O

% v" W# e: O! A% u. E+ i8 x  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们
3 K8 k. y% A  P, _: y
; A7 g! [+ ^. }  Y8 A" z
. P5 y% g; J" P8 K5 `& K, H% ]  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表