注册 | 登录 | 联系我们 | 繁体文字浏览 获取学校资讯请访问大学论坛

OurAu - 澳洲华人社区 - ourau.com

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

车祸现场,交警赶到:"How are you?"答:“fine,thank you"。交警走了,留学生死了

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
雷莉 发表于 2016-7-9 00:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

7 J: c, D1 r* C+ h( x! k注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!

- U+ w% g* r% J4 K* t+ ]您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
: U+ j7 t* J, k' Q
5 j. O& ?1 j0 y: ?  x! t; h
  f) b4 o! n  V$ w3 M% Q' O1 K" ?7 }

% x9 E5 I1 G! L

3 r* y4 W6 b% L" P/ ?. `! V& N- g8 H3 Y
; L  ^, Y# k6 m! r
微信扫码订阅澳大利亚留学生报

7 T& }! {& @' i! \. x& r( i   e0 B8 w5 F$ d* _8 L
x
$ U3 A% |7 E5 j" M0 `, G  曾经,小编听到过这样一个传说:一位中国留学生在国外出车祸了,连人带车翻下悬崖,交警赶到后向下喊话道:“How are you?”留学生答:“I’m fine,thank you!”然后交警走了,留学生死了...
/ C( }1 t$ O+ i2 c8 R
+ c3 B6 ?5 i/ @8 i ; e/ m. k  ?: `) ^' _4 T2 U
  为了避免这样的这样的尴尬出现,跟小编一起来重温下韩梅梅和李雷出国前告诉我们怎幺说英语的吧~
; ]" v4 R& J. L+ y
! v: Y$ d1 w5 G* ~/ Z$ w) j  m
5 k8 o8 \2 Y3 o3 H  
- F" [+ R; O' L, m! j
& k: e* V9 K( `8 R
. h; N) B: ^6 @) a  f - o' W4 u0 n* R# ]. g
; f& `. M: m, ?0 ^
  小编就想知道,如果韩梅梅在出国后遇到了出货应该真幺办??(小编是不是好坏,嘿嘿嘿~)) n6 v+ k8 c/ D8 [6 D4 a! \2 w

; z- B; P' Y3 z- X% g4 R0 Q
% f" F7 u& z/ v 9 m' ^7 P  v% h0 K3 R
2 \4 J% ]2 [* W8 [' p- u
  所以,当我们到了国外,发现本地英语压根就不是这回事,每次回答“Fine.Thank you”这种标准答案的时候,你不会觉得腻得慌吗?
' d+ t6 C1 V( M+ ~ # [5 F( J2 _6 h7 q! C& v' _" C' ]

8 \& ]7 u" y1 u. a; v4 L  体贴的小编就跟大家分享一些,跟老外交流时,如何讲英语才是真的地道!
9 D+ ~; F1 W5 ~) T 9 S! z' f1 D3 F! }

5 w7 l& @" ]5 I) ?5 o  
3 f0 s' x+ H8 [' w+ z6 ? ! h" y! K& G1 b. z

( x% [! V# V- S
( B: T8 [3 `% l1 b6 ~8 |. l 8 |# Q2 N1 L2 ^  z9 a+ X+ \
  1.关于“请”
+ w# L2 S  d* V/ M6 p6 j' M0 U. ^ 6 n1 K$ g; P6 h; W4 N2 P. P8 h

- r, B7 O/ q9 Z" P( V' y7 f. G  中国人不大说“请”这个字,因为觉得用多了(特别是朋友、家人中间)显得生分。但是老外对这个字特别看重,无论是陌生人、朋友还是亲人之间,都不会吝惜Please。
0 Y2 ^6 ?; p+ Z
7 ^% r# ]- C0 R$ o, S
: o3 r. Z& D5 K% H4 t+ N& ]" A; S  而且Please往往是加在句尾,而不是句首,因为当Please用在句首的时候,语气听起来比较强,有点命令式的口吻。比如说请别人关掉手机,“Please turn off your cellphone”,就显得命令别人做事,让人听起来很不舒服。但如果说成“Could you turn off your cellphone please?”,这样就委婉很多!
! D7 M! ?/ I  g6 y1 [/ ?  T 2 p. q1 Z* h6 K' p- {
/ ?# c2 v, P& W/ W: A2 _1 g
  2.关于感谢
( I7 f5 c9 h# _! w. N! y5 g3 k7 O
" ?5 ]" C4 e6 H$ h  t" t ! T5 c  O) ~5 ^! m+ d. Y
  “谢谢”也是中国人不大爱说的一个词,老外这方面就很热情,无论大大小小的事情,只要别人帮了你,TA就会说“Thank you”,而且说这句话的时候,TA会眼睛盯着你,说话很真诚,让人感觉TA充满了感激,这确实让人体验到一种尊重!
6 [" F- ]1 P8 s' Y5 I/ u
3 p4 E# Q2 L$ X( B' s
' |" Y+ B" h) G; n$ I8 N7 B  3.关于道歉4 J) N- Z% Z& E! v
+ n# b; p1 m/ a$ `0 O
7 B7 T* J. ]# ?" F7 s* n6 {5 Q+ `. O
  这里提醒大家,在国外道歉不是随便乱说的。要知道,“I am sorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而说出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”承认自己有错,又如何改口呢?! T4 ~4 R% e# ]  F# `0 v4 w
$ E/ p2 p* E, w$ a3 y( Y9 I4 `- n$ t
. D6 K' M" n$ ~2 d0 F9 u! y7 F
  4.关于Excuse me
- v* v2 E. s$ a
1 \1 `. i1 f% ?1 f# Y 2 y- {0 G2 d( d$ k$ w$ A
  “Excuse me”这个词更像汉字里面的“不好意思”。! O5 w# T; z: }
) F% _# [) z7 K# z* E
" I2 }! M5 O, N2 p
  记得第一次出国的时候,飞机上旁边一个老外要打喷嚏了,他先是用纸巾捂住嘴和鼻子,然后喷嚏一下,接着自言自语地说了一句Excuse me!当时我心里就很纳闷,心想,你打你的喷嚏,关我啥事,这也值得道个歉啊。而且,他那句Excuse me也不是说给我听的,仿佛是说给身边所有人听的!
& [* K0 r. I* o" z& v% w
0 w9 X  {. }  g+ N$ h - G3 m  W2 o  H' g
  后来待久了,我才发现这是老外基本的礼貌。如果他们觉得自己出了些状况可能会影响到周围的人,比如打喷嚏、咳嗽、请别人帮忙等,就可以说“excuse me”跟别人打个招呼。2 l/ I4 q4 e3 ?6 x5 }, e

0 z3 d& Z+ F1 b2 o) R2 Z
1 m; J' u% f$ r, s  * E2 b1 l0 I" Z% [' \& {# U
# J# l3 r7 m+ s" S# D
: T# x. O  g+ X$ D4 V

* K' G2 z9 g7 U9 y5 t
$ R6 q1 T$ k# W( Y) U3 C- _  5.关于打招呼
% P. q2 p( O" e" z( h/ [: ?1 H% ]
* [5 t0 y" s% s, D 6 }7 M7 n/ S$ P' O
  老外打招呼一般有几个说法:
$ k+ q8 u3 Q8 \& R/ v& D' S / l4 e; U* F, f: }0 n  _

% E! i2 s5 I& b1 H5 K, }8 _  How's your today?你今天过得怎幺样?这种说法常见于任何场合,你去超市买东西收银员这幺问你;你下班回家,老婆这幺问你;你打电话你朋友也这幺问你。处处都能见到。一般回答是:good,--如果过的挺好的时候用;Fine,不怎幺样,过的一般。之后你再加上你今天怎幺过的好或不好的事情就行了,这样一个谈话就开始了。0 L; t3 L! D, x% X5 X) G
3 P" \8 L. ~% Y5 W* g

( m8 I. P6 ~3 s( C; _8 O  How's everything going? 这句也常用,回答还是good,fine,great等。& f7 d- [9 O" D- F$ q" I* k  C3 J, p# g

+ M; K1 a; r/ O) X8 _, b6 U4 e 4 ~. D& A4 p" B  A6 H% ~
  Long time no see. 这句我原来觉得是好久不见,其实发现没多久没见,也可以用。甚至可以你们才见过,你用这句开个玩笑,也是一个简单又能让人记得的谈话。. h3 o' j% D3 g4 o9 @
4 h9 b% R: [9 T( w& e
! u, V: B; ?, T/ D, c3 ~( v/ v
  老外喜欢你觉得他幽默,他们喜欢说话逗人笑,让别人觉得自己有趣,所以你尽管和他开玩笑,当然他说的好笑不好笑你都笑笑,他们会觉得你很nice!
4 `4 z% h' R' C; Y( R/ h/ {0 A + J5 x; z8 ]  g1 R

5 M+ ]7 ^/ q4 p  d  6.How are you7 q" ^8 a9 [1 f/ `6 ?5 I  ^) M, x
9 F: d" C) q' T6 x9 [. ?
$ R/ _6 A: I# C
  老外和人打招呼的时候,经常是一句“How are you”,这就有点类似中国人的“你吃了吗”、“你最近还好吗”的味道。* z3 |  E" K% a* Z3 P( s
9 K' y  n/ }- y7 w6 [
* c! ^; R" M! ^  Q# L5 |+ `
  这是老外的一句口头禅,对于这种问题,简单作答就好,不必想太多。如果没什幺想说的,就随便敷衍一句Good、Well、Great或Fine之类的话即可,随你心情。这种用法是一种快速打招呼的方法,你要想回他一句,你可以说“How are you today?”他也会简短回答。这与上一个的不同在与快速结束谈话走人。如果有什幺想吐槽或者想分享的,正好可以借此吧嗒吧嗒地交流下去。尤其值得注意的是,在你问别人“How are you”之后,你需要静静听别人回答,不要打断别人的话,这也是一种基本礼貌。切忌冒出“Fine,thank you. And you?”
: f9 S/ o& }( ^8 d1 a
" ?( u' k/ T8 _& e' n" o9 L
  R& h; N$ w, \7 T, v" D: Z  所以“How are you”的文化,是一种礼貌,也是一种可以迅速拉近和别人关系的一座桥梁。
* x& N2 o1 \/ U- W2 O2 Q/ z
, v) p3 X) Y0 h2 q6 x/ V0 B8 ? . W0 I& e' k# H/ m4 O
  
+ O. r% }# V" l+ ~1 M( d& \' ?
9 }+ f! L; t8 Z  G! ? 7 C1 V& j2 R6 Q7 i
% I# }/ }) ^" {) _/ Y1 ?* z3 M
6 d* y4 x; ^9 [* t- k' Q
  呐呐呐~你不想像韩梅梅和李雷那样尴尬的话,就赶快mark下来吧~
& a- l* @! |, x8 Q& L8 z  |
# t% t- v+ m2 [# w1 `
/ ?! c- Z1 x3 r, U/ g, U  r/ J  相关阅读:  澳洲俚语有哪些?澳洲俚语大全来了!  中国人说英语很没有礼貌?老外们可被冤枉我们
# C1 Y& J# l! ^ + t' n( u( \0 L( R
' i) R2 `7 X9 c2 X& j
  【单词】【干货】个人推荐的几本英语学习单词书

联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!

澳洲商家广告展示
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表