您需要注册并登录,才能查看贴子完整内容和图片。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
# Y" i+ p7 L1 h1 t
注册后获得澳洲留学DIY申请辅导,下载本站所有申请及雅思材料!
4 ^, G+ k0 g( P: U$ l# {% f& a您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
! V2 U. {8 _, @6 d3 Q " b. H# g# T' n# m6 g+ Z7 B2 z
/ R) i" F$ c9 J) s4 J8 P( k/ p
/ k* w( U5 L% B- c
; S/ \8 T/ N* ^; M0 y. a( n4 U
' J) |. f! ^8 V+ P微信扫码订阅澳大利亚留学生报
# F$ f$ P9 p8 [) A
4 d( i. i2 J3 C# u5 L# Z9 H2 o0 jx% r4 I$ W) R' ^% _% o I1 P
屈指一算,来澳洲正好半年了,这半年里一直在一家local的pub打工,在英语方面从最初的不断pardon到现在基本不太pardon,也经历了一个痛苦的磨练过程,归纳一下,希望对学西厨或在kitchen工作的同学能有帮助:8 S8 P+ z& z1 n3 w$ V
Fuck off" O- L. ]/ d, ^* W. f, ?3 j# \
这是我来澳洲以后在kitchen学到的第一个俚语,至今印象仍然很深,当时chef接到了一个客人的complaint,说calamari太咸,chef就开始在厨房里左一个fuck off 右一个fuck off,大体意思就是这个bar calamari里面根本就没放盐,怎幺会too salty引用客人的话说,还是discustingly salty.在第二天,本着好学求知的心态向kitchen里的其他chef请教,结果却引来一场大笑,后来才知道,原来这个slang在日常生活中的使用频率实在是太高了,意思是“去一边去,”或是“滚”,也可以叫做“piss off”。9 l8 w) l m! j
You Stich me up- e/ T+ W W! l2 W% w$ U
意思是“You made my life harder”在kitchen里,team work显得格外重要,一道菜,可能有好几个人分工来做不同的部分,如果因为你的失误,让整个菜不能按时完成或看起来很shit,别的chef就会说OMG,You Stich me up。
8 N* g0 G* Y9 t- i0 L5 ]# k2 N% LFucking!3 c& o% K% d& I; Q) K. Q
不只是厨房专有的形容词和副词,一个几乎可以用来形容所有词的万用词,不多说了,引用chef和另一个新人说的原话,大家自己体会:# M# ?- P- R" f/ `2 t; y
Nobody can work seven fucking days a week, joe didn’t believe and tried, nearly died.2 K. p/ O) T5 S9 G
Chuck it out2 d: t; T: v0 h& M7 v- k
就是丢进垃圾桶或倒掉,也可以叫做in the bin
- L( L1 E; W- [, |+ XIt’s fucked/off. \. p1 R% a) v% \6 w
如果是指食物变质,两个词都可以用; 如果是工具或是机器坏掉了,一般只说fucked。
: _/ _2 a5 f% R3 XTop work
: h4 `& B/ f- N( X" Q$ GYou killed it
5 P+ P' F! q0 b0 o+ o) |! eAll over it' i* V8 l! `7 i! q
这三个slang是在你完成一件事的特别出色的情况下别人对你的鼓励,简单说一下第三个,All over it,local在说的时候不会把每一个词都读出来,而是连读的非常非常(注意,是非常非常)厉害,完全就是一个词。
4 u8 n, }! ?0 E) V6 @" e) H/ V1 fSnag& K) b) e% }: V) F
就是sausage的俚语% M, u* c7 c6 b+ Q* g# R9 E
Fries
% |6 I! k$ r1 {2 C& \" _就是chips,也就是french fries 的简略形式,另外提一下,chips也可以叫做chippies
3 E6 P6 A$ {0 `( i) c' NFosh & chops4 p7 w# ^3 H' ]1 ?( z9 J
这个不算澳洲俚语,只是比较有意思,确切说是新西兰口音的fish & chips,但是很多年轻人出于好玩的目的,都读成Fosh & chops
9 C% a2 l( {. ~5 L' l6 e) bBehind
% ?* Z4 ~- D/ |厨房的空间一般比较窄,当你想提醒你在别人身后,以防别人在不知道的情况下转身出现相撞的意外时,可以这样提醒,但是凡事都有个度,我们kitchen里有一个new girl,每次只要和别人的距离在50cm之内,而且不管是在你的什幺方向,也不管你是否已经看见她了,都会大声的说“波喊的”(note:她的发音是波)almost every single time。。。。。。。。。。。。。。。。。。搞得我有一个阶段连晚上做梦都全是她的“波喊的”。。。。。。。更有甚者,有一次,当她在我旁边弯腰捡东西,突然蹦出一句“I’m underneath you”,我能做的只有当场崩溃。。。。。。。。。: \* A% O: {1 {$ S" A6 F) o1 s# i' ]
Up, a4 J8 }& ~7 U- J! b+ a
当chef给你一项任务,比如让你serve一个flat bread,当你把dish放到保温灯下的时候,可以提醒chef你已经完成了,“Flat bread up”: ~# I, N6 l0 u7 {$ w0 J- Z7 m
I am on it
- T9 t: i9 J) M% Q( [9 y意思是我正在做着,eg: chef问刚才的flat bread 完成了没有,你还没完成就可以说I am on it
; o2 `) g9 C! m w% {! LHow far is the…….
, `6 |9 C3 I2 A" q2 g: R不是问你距离,是问你你正在做的任务还有多长时间才能完成,提醒一下,当你听到回答是two seconds 的时候,只是一会的意思,可不是真正意义上的两秒。
" q/ `. g. c; x. U- ~Table ** is away/next call table**
k9 h- U: ^5 y( d就是客人在吃完entree之后准备吃main了,就会告诉waiter让kitchen开始准备main,waiter就会这样通知
/ b9 N6 |& l( y( y dCan I have ** in?
v0 [7 u% I% c4 _. v我们kitchen的Chef一般都会身体力行,并且各司其职,但是当很忙的时候,也会让其他人帮忙把提前准备好的portion放到微波炉里加热或是让你帮忙炸个chips或whiting之类的,如果是把东西放到deep frier里也可以叫做Drop me ** please-) E% U$ `+ z6 h( M. v" |
Bangbang8 y; Y0 j( c6 c7 u
没有多少实际意义的语气助词,可以表示催促或快速,但是如果你听过Wang, Bang, Thank You Ma'Am 这句话的话,可能也会在某种程度上解释bangbang为什幺这幺popular了
9 v* T- A0 \3 a. ]3 j* p( j2 ~! NTea
$ I' H* V8 {; B4 M8 `! n, Y众人皆知的意思是茶,但是tea也可以当做dinner来讲,当第一次chef问我what’s for tea?的时候,我的回答是“pineapple juice is ok。。。。。”囧。。。1 Y1 A. j$ \$ c
Breakie
# A8 c% t6 i' A# b: f _就是breakfast,在oz英语中的缩写或简略说法数不胜数,举几个例子sec=second ,prac=practice,prep=preparation, mayo=mayonnaise,tom=tomato,etc* H- U4 Q$ v1 _4 [
Pot
& q( H; t6 t# v8 _8 H锅,但是当别人问你你是不是想要A pot of beer的时候,你会有什幺样的感觉呢?呵呵Don’t be terrified.在victoria,pot 还可以指盛酒的玻璃杯,也就是我们平常说的glass。所以,当下次你walk straight to the bar & ask 4 a pot of beer, I’m sure the waiter won’t bring you a real “pot”
2 v9 a/ Z, R. r( v4 p& g! x( BBug
& \9 W# j3 L# m6 {, P: F在menu上看到bug这道菜的时候,what’s d first thing pop into ur mind? Fly? Snail? Or even cockroach? 呵呵. y0 J0 [( G; v8 J/ ?& [; L
一般情况下,menu上的bug指的是一种shrimp,在国内北方一般叫琵琶虾,虾虎或是皮皮虾,南方的叫法我就不太清楚了。
. C! X2 W8 E9 ?" f, h7 x8 f" LHeaps of
) T# F3 N+ G2 ]2 q# F+ |就是lots of, 厨房里的高频词,同样高频的还有a handful of/a good handful of8 v: a6 @9 q% V V+ @/ R9 t9 g
名词动用
, G# c, w0 O+ u( `" KRice me/it up 就是给我拿一些rice来或是在这里面加一些rice,同样用法的还有Butter me/it up, salt me/it up
( o d9 e2 v* {' RGrab
" T4 _2 q# ]" S' f7 Y5 a拿,取。基本上等于fetch。也有特殊的情况,比如当你两手托着一个tray要进门,想让别人帮你hold 一下门的时候,你就可以说“grab the door for me,pls”$ u2 M- D) s; p5 g9 K; L* l
Cut me
% [1 ]" ]9 K3 N前几天正在切菜,chef拿着一带chips走到我面前,突然对我说:cut me,一下把我说蒙了,然后他又一脸童趣的对我说:cut it pls. 这种情况我只碰到过这一次,估计以后也不会碰到了,汗。。。。。。。。。。
: X, M( h% Y2 H0 L感叹词
2 E0 _/ i8 g( { u! hLocal对感叹词的使用频率不亚于sorry or thanks/ H C# u0 M/ ~7 e& O5 |$ q$ n
随便说几个:
6 [/ v" \3 M# T' v: q% b! cBeautiful
4 b7 o8 ~1 \9 \Awesome
$ G5 f5 v! i! _0 a. VCool
. x9 f/ ~# `) z oTerrific& s( v% b2 y/ u6 n% e" ]
Wonderful* p0 \4 N, L, g! S2 F! w
Marvelous) b' E/ Y' J/ X
good
0 }/ F7 h9 T' |. [brilliant) ]) h9 P( u9 H* C: x/ d% ]8 {' X
super
; g+ z$ T" x2 Pfantastic4 t0 v' P& N3 u _
也有听起来略显rude,但却时时入耳的
. r# R: {6 x. g2 v6 sSick1 ^4 |6 ?$ q5 @8 ~) f8 G) g
Fuck
5 n$ C( F: E1 I! I+ _Shit
, f1 Y3 k+ O t& VShithot
: G, r+ C# E/ w; y说一个比较有意思的:Sweet as,就是cool或everything is ok的意思,第一次听的时候,听成了sweet ass,于是乎好长一个阶段,别人对我说Sweet as的时候,我的脑海中总会浮现出一个抹了蜂蜜的大屁股在晃过来晃过去。。。。。。。。囧again。。。。。。。。。。。ps,也可以叫做Swaz! 联系我时,请说是在天下皆知网站上看到的,谢谢!
|